Search

verstecken (sich)

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word verstecken (sich), which is "cacher", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word verstecken (sich) you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does verstecken (sich) mean?" or "How to use verstecken (sich)?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

cacher
dissimuler
se cacher

Synonyms and Related Words for verstecken (sich)

Definition of "verstecken (sich)" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "verstecken (sich)" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

etwas an einen Ort legen oder bringen, wo es nicht leicht gefunden oder gesehen werden kann.

DE: Ich verstecke das Geschenk für Mama.

A1
FR: “Je cache le cadeau pour maman.

DE: Der Hund hat seinen Knochen im Garten versteckt.

A2
FR: “Le chien a caché son os dans le jardin.

DE: Er versuchte, seine Enttäuschung hinter einem Lächeln zu verstecken.

B1
FR: “Il a essayé de cacher sa déception derrière un sourire.
#2

sich an einen Ort begeben, an dem man von anderen nicht gesehen oder gefunden werden kann.

DE: Die Katze versteckt sich unter dem Bett.

A1
FR: “Le chat se cache sous le lit.

DE: Als es anfing zu regnen, haben wir uns unter einem Vordach versteckt.

A2
FR: “Quand il a commencé à pleuvoir, nous nous sommes cachés sous un auvent.

DE: Warum versteckst du dich immer, wenn Gäste kommen?

B1
FR: “Pourquoi te caches-tu toujours quand des invités arrivent ?